|
作业注意事项:
1、作业只提交资料的在线文本,无需抄题。
2、汉译英必须使用括号里的短语。
I. Translate the following sentences into English
1.如果明天天气晴朗,他将带他的女友去海滩玩。(take sb. to)
2.我去年买了这幢房子,所欠房款还未付清。(pay off)
3.四个学生共住一个套间(flat),套间内有他们共用的厨房、厕所和卫生间。(share)
4.在很长一段时间里, 我们国家有许多人相信13这个数字会带来厄运。(a long length of time)
5.如果我能通过学校的考试, 心里就会充溢着这样一种感觉:我很快就会变得完美无瑕。(be filled with a sense)
6. 过去,姑娘出嫁时要带许多东西到丈夫家去,包括被褥、床单、大衣橱等。(include)
7.他率领的足球队参加了许多次国际比赛,10次连胜后,才第一次输了一场比赛。(lose the game)
8.爱德华和我已经订婚了,但请为我们保密!(keep sth. to oneself)
9.在孩童时,我们就知道人分为好人坏人, 好人是美的,坏人是丑的。(divide into)
10. 26年前发生的那次强烈的地震使通讯系统陷入瘫痪,成千上万的人在地震中丧生。(put ... out of order)
II. Translate the following sentences into Chinese
1.Every member of the village is invited, and excitement builds up during the days before the wedding.
2.When his team lost its first game after 29 straight victories at home, his response was: “Great! Now we can focus on winning, rather than on not losing.”
3.The minister is missing. You’re the reporter and your story is due.
4. We had gone several kilometers and were almost at my hotel, so I read the last paragraph: So I thought you’d like to know that I was thinking of you.
5. The tests got harder: doing math in my head, finding the queen of hearts in a pack of cards, trying to stand on my head without using my hands, etc.
6. Cattle, goats, money, an ox and cart, a television and nowadays a washing machine too — some, or perhaps all of these can be included, depending on the girl’s family income.
7. It was the first time he’d ever thought about that, and it seemed to me that he put all his energy into not falling rather than walking the tightrope.
8. How many people who see crimes will come forward in the future, knowing what kind of treatment they will probably get?
9. Mothers hold, kiss, talk to, and play more with their babies if they’re pretty.
10. The streets were bent like the body of a snake, and piled with the materials of fallen walls. The telephone system was out of order.
|
|